Похоже, слова Шиповника произвели на соплеменницу не очень хорошие впечатления, это без труда можно было понять по резкой смене ее эмоций. Не то чтоб Шиповник постарался как - то перевернуть ситуацию, извиниться или смягчиться. Проще сказать, он ничуть не удивился реакции Сизокрылки и даже был готов к ней. Да, возможно, он слишком эмоционально отреагировал на ее слова и мог бы смягчить углы, но, с чего бы? Не первую луну живут в одном племени, можно было бы и понять, о чем стоило говорить, а о чем молчать.
— Спасибо, я не голодна, — Морда Шиповника остается такой - же непробиваемой. Не голодна, так не голодна. Он ничего не говорит в ответ, лишь обращает взгляд на горизонт, припоминая, что он здесь все таки на дозоре. И даже неловкое молчание не могло выбить его из клеи, он продолжал пялиться куда - то в глубину территорий, будто бы и не произошло сейчас никакой стычки. Секундная вспышка поутихла.
— Я.. пожалуй, пойду, — взор зеленых глаз плавно перешел на серую, — хорошего дозора, Шиповник, — не надо обладать большими умом, чтобы понять настроение Сизокрылки. Она явно была расстроена и похоже, совсем не так хотела провести время с Шиповником. Но он ведь ничего не обещал ей? Не обязан был удовлетворять ее и делать так, как хочется ей, — извини, что помешала, — она не смотрит на него. Мелкий ворох мурашек пробежался по спине, он чувствовал как слова воительницы образую маленький камень стыда где - то внутри. И какого это, Цапа, здесь происходит?
— Больше я тебя не потревожу, — она усмехается, но Шиповник видит ее насквозь. Останавливать ее не хотелось, пытаться препятствовать и колко отвечать тоже. Иной раз лучше просто промолчать, дабы не усугублять ситуацию, потому молчаливой скалой он проводил взглядом удаляющуюся Сизокрылку. И только когда она отошла, он поднял взор на небо и прикрыв глаза, тяжело выдохнул. Да, наверное, не стоило реагировать так.
— Предки, дайте мне сил, — в нос бормочет серый и плюхается на прохладную поверхность скалы, вытягивая лапы вперед, слегка шаркая длинными когтями по камню.
--> конец Дозора [ переход в следующей день. Кукурузное поле ]